Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вкусная пища

  • 1 вкусная пища

    General subject: savoury food, tasteful food

    Универсальный русско-английский словарь > вкусная пища

  • 2 свежая и вкусная пища

    Универсальный русско-английский словарь > свежая и вкусная пища

  • 3 пища

    сущ.жен.
    апат, çиме, çимелли, апат-çимĕç; вкусная пища тутлǎ апат-çимĕç; горячая пища вĕри апат

    Русско-чувашский словарь > пища

  • 4 пища


    ж. I, мн. нет шхын, ерыскъы; вкусная пища ерыскъы IэфI, шхын IэфI

    Школьный русско-кабардинский словарь > пища

  • 5 delicious food

    English-Russian combinatory dictionary > delicious food

  • 6 savoury food

     вкусная пища

    English-Russian dictionary of culinary > savoury food

  • 7 palatable

    ˈpælətəbl прил.
    1) аппетитный, вкусный fresh and palatable food ≈ свежая и вкусная пища Syn: tasty, savoury, delicious
    2) приятный this council was by no means palatable ≈ состав этого совета был малоприятный That option is not very palatable. ≈ Этот вариант не очень хорош. вкусный - fresh and * food свежая и вкусная пища приятный - this couneil was by no means * состав этого совета был малоприятный palatable вкусный, аппетитный ~ приятный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > palatable

  • 8 вкусный

    1. toothsome
    2. palatable
    3. palatably
    4. savory
    5. savoury
    6. tasty; delicious
    Синонимический ряд:
    смачно (проч.) смачно

    Русско-английский большой базовый словарь > вкусный

  • 9 тутло

    тутло
    Г.: тотлы
    1. вкусный; приятный на вкус

    Тутло кочкыш вкусная пища;

    тутло лем вкусный бульон.

    Южо казан шӧржӧ ушкал шӧр гаяк тутло ок лий. «У илыш» У некоторых коз молоко не бывает столь же вкусным, как коровье.

    Пучымышыжо могай тутло. О. Тыныш. Каша-то какая вкусная.

    2. вкусный, приятный, ароматный, сладкий (о запахе)

    Тутло пушым шарен шога ломбо. Й. Осмин. Стоит черёмуха, распространяя приятный запах.

    Шовынжо тугай тутло ӱпшан. Н. Лекайн. Мыло-то с таким приятным запахом.

    3. перен. сладкий, сладостный, приятный; доставляющий удовольствие

    Тутло омо сладкий сон.

    Ӱмыреш тӱзланыше кундемлан тутло мутым каласаш ом ӧр. В. Осипов. Вечно процветающему краю не смущусь сказать приятного слова.

    Тӱрлӧ-тӱрлӧ шарнымаш, теве тутло шонымаш. Г. Микай. Самые различные воспоминания, вот сладостная мысль.

    4. в знач. сущ. сладкое, вкусное; пища со сладким или приятным вкусом

    «Тунам ме чыланат тамле деч тамлым, тутло деч тутлым кочкаш тӱҥалына», – кокай ешарыш. А. Юзыкайн. «Тогда мы все будем кушать самое сладкое, самое вкусное», – добавила тетя.

    Сравни с:

    тамле

    Марийско-русский словарь > тутло

  • 10 тутло

    Г. то́тлы
    1. вкусный; приятный на вкус. Тутло кочкыш вкусная пища; тутло лем вкусный бульон.
    □ Южо казан шӧ ржӧ ушкал шӧ р гаяк тутло ок лий. “У илыш”. У некоторых коз молоко не бывает столь же вкусным, как коровье. Пучымышыжо могай тутло. О. Тыныш. Каша-то какая вкусная.
    2. вкусный, приятный, ароматный, сладкий (о запахе). Тутло пушым шарен шога ломбо. Й. Осмин. Стоит черемуха, распространяя приятный запах. Шовынжо тугай тутло ӱпшан. Н. Лекайн. Мыло-то с таким приятным запахом.
    3. перен. сладкий, сладостный, приятный; доставляющий удовольствие. Тутло омо сладкий сон.
    □ Ӱмыреш тӱ зланыше кундемлан тутло мутым каласаш ом ӧ р. В. Осипов. Вечно процветающему краю не смущусь сказать приятного слова. Тӱ рлӧ -тӱ рлӧ шарнымаш, теве тутло шонымаш. Г. Микай. Самые различные воспоминания, вот сладостная мысль.
    4. в знач. сущ. сладкое, вкусное; пища со сладким или приятным вкусом. “Тунам ме чыланат тамле деч тамлым, тутло деч тутлым кочкаш тӱҥалына”, – кокай ешарыш. А. Юзыкайн. “Тогда мы все будем кушать самое сладкое, самое вкусное”, – добавила тетя. Ср. тамле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тутло

  • 11 qida

    I
    сущ.
    1. пища, еда. Dadlı qida вкусная пища, sağlam qida здоровая пища, qidanın çeynənməsi разжёвывание пищи; qidanın həzmi переваривание пищи
    2. питание:
    1) кормление. Süni qida искусственное питание, qida bloku блок питания, qida bakları баки питания, qida əşyaları предметы питания
    2) снабжение водой, током и т.п. Qida mənbəyi тех. источник питания
    3. пропитание, прокормление. Özünə qida tapmaq найти себе пропитание
    II
    прил.
    1. пищевой. Qida məhsulları пищевые продукты, qida maddələri пищевые вещества, qida tullantıları пищевые отходы
    2. питательный. Qida imaləsi мед. питательная клизма; qida almaq получать питание; qida vermək давать пищу, еду, питать, кормить, снабжать пищей; qida borusu пищевод, qida borusunun daralması сужение пищевода, qida borusu xərçəngi рак пищевода, qida ilə (qidadan) zəhərlənmə отравление пищей, qida horrası болтушка (жидкая пища, приготовленная из муки или толокна, разведённого в воде или в молоке)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qida

  • 12 чӧскыд

    1) вкусный, лакомый || вкусно;

    кык чӧскыд — вдвойне вкусный;

    чӧскыд сёян — вкусная пища; чӧскыд юква — вкусная уха; зэв чӧскыд — очень вкусно; дзоридзсянь кыліс чӧскыд дук — от цветка шёл приятный запах; рыйта чӧскыдсӧ вайӧмыд — столько вкусного принёс ◊ чӧскыд сёянысь да лӧсьыд паськӧмысь синмыд оз повзьы — погов. от вкусной пищи и красивой одежды глаза не оробеют; чӧскыдыс уна оз овлы — постоянно сладко не бывает (соотв. не всё коту масленица)

    2) ароматный, приятный;

    чӧскыд дука дзоридз — ароматный цветок;

    чӧскыд кӧра чай — чай с ароматным наваром; чӧскыд пывсян — приятная баня; чӧскыд турун — ароматный запах сена ◊ чӧскыд вома — любит вкусно поесть; чӧскыд ун — крепкий сон; сладкий сон

    Коми-русский словарь > чӧскыд

  • 13 тамле

    тамле
    1. прил. вкусный; имеющий приятный вкус

    Тамле вӱд приятная на вкус вода;

    тамле кочкыш вкусная пища;

    тамле пучымыш вкусная каша.

    Колшӱр пеш тамле лие. «Ончыко» Уха оказалась очень вкусной.

    Тамле емыжан пушеҥгым чылан моктат. А. Зайникаев. Все хвалят дерево с вкусными плодами.

    Сравни с:

    тутло
    2. прил. душистый, ароматный, приятный

    Тамле пуш приятный запах.

    Ӱстембалне шогышо пеледыш пӧлем мучко тамле ӱпшыжым шарен. В. Иванов. Цветы, стоящие на столе, распространяли по комнате свой душистый запах.

    3. сущ. (нечто) вкусное

    Иктаж-мом тамлым кочкаш есть что-нибудь вкусное;

    ала-мо тамлым ямдылаш готовить что-то вкусное.

    Шинча моторым йӧрата, умша – тамлым. Калыкмут. Глаза любят красивое, рот – вкусное.

    Шолыштын лукмо оксаж дене тамлым кочкаш, аракам йӱаш, карт дене модаш тунемын. Д. Орай. На ворованные деньги научился есть сладости, пить водку, играть в карты.

    4. нар. вкусно, сладко, приятно

    Мӱй нерген кутыро веле, умшаштет тамле ок лий. Калыкмут. Сколько ни говори про мёд, во рту сладко не будет.

    Реве кочкаш – пеш тамле. С. Чавайн. Есть репу – очень вкусно.

    5. перен. прил. приятный, сладостный, сладкий; доставляющий удовольствие, радость

    Калык тамле омо дене мала. Д. Орай. Люди спят сладким сном.

    Вет ончыкылыкым шонымаш – пеш тамле паша. Г. Ефруш. Ведь думать о будущем – весьма приятное занятие.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тамле

  • 14 тамле

    1. прил. вкусный; имеющий приятный вкус. Тамле вӱ д приятная на вкус вода; тамле кочкыш вкусная пища; тамле пучымыш вкусная каша.
    □ Колшӱ р пеш тамле лие. «Ончыко». Уха оказалась очень вкусной. Тамле емыжан пушеҥгым Чылан моктат. А. Зайникаев. Все хвалят дерево с вкусными плодами. Ср. тутло.
    2. прил. душистый, ароматный, приятный. Тамле пуш приятный запах.
    □ Ӱстембалне шогышо пеледыш пӧ лем мучко тамле ӱпшыжым шарен. В. Иванов. Цветы, стоящие на столе, распространяли по комнате свой душистый запах.
    3. сущ. (нечто) вкусное. Иктаж-мом тамлым кочкаш есть что-нибудь вкусное; ала-мо тамлым ямдылаш готовить что-то вкусное.
    □ Шинча моторым йӧ рата, умша – тамлым. Калыкмут. Глаза любят красивое, рот – вкусное. Шолыштын лукмо оксаж дене тамлым кочкаш, аракам йӱ аш, карт дене модаш тунемын. Д. Орай. На ворованные деньги научился есть сладости, пить водку, играть в карты.
    4. нар. вкусно, сладко, приятно. Мӱ й нерген кутыро веле, умшаштет тамле ок лий. Калыкмут. Сколько ни говори про мëд, во рту сладко не будет. Реве кочкаш – пеш тамле. С. Чавайн. Есть репу – очень вкусно.
    5. перен. прил. приятный, сладостный, сладкий; доставляющий удовольствие, радость. Калык тамле омо дене мала. Д. Орай. Люди спят сладким сном. Вет ончыкылыкым шонымаш – пеш тамле паша. Г. Ефруш. Ведь думать о будущем – весьма приятное занятие.
    ◊ Тамле логар разг. сладкоежка, сластёна; любящий есть-пить сладкое. Ну тамле логар улат! Ну ты и сластёна!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тамле

  • 15 амтаннаах

    1) имеющий какой-л. вкус, какие-л. вкусовые качества; апыы амтаннаах горький на вкус; 2) вкусный, приятный на вкус; амтаннаах ас вкусная пища; аччыктаатахха ас эрэ амтаннаах посл. если голодать, то всякая пища вкусна (соотв. на безрыбье и рак рыба).

    Якутско-русский словарь > амтаннаах

  • 16 хойраг

    1. сущ.
    еда, пища, кушанье; провизия

    дзаджджын æмæ адджын хойраг – обильная и вкусная пища

    2. прил.

    хойраджы индустри – пищевая промышленность

    хойраджы культуртæ – зерновые культуры

    Иронско-русский словарь > хойраг

  • 17 лакомство

    ср. dainty;
    delicacy
    лаком|ство - с.
    1. обыкн. мн. (сласти) sweetmeats pl., sweets pl. ;

    2. (вкусная пища) dainty, delicacy;
    ~ый
    3. (очень вкусный) tasty, tempting;
    ~ый кусочек titbit;

    4. (до рд.;
    падкий на что-л.) fond (of), partial (to).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лакомство

  • 18 savoury

    ˈseɪvərɪ
    1. прил.;
    тж. savory
    1) вкусный, приятный на вкус, аппетитный( о пище, напитках) Italian cooking is best known for savoury dishes. ≈ Итальянская кухня славится своими вкусными блюдами. savoury smell ≈ аппетитный запах Syn: tasty, palatable, appetizing
    2) острый, пикантный, пряный savoury sauce ≈ острый соус savoury filling ≈ пикантная начинка Syn: piquant, pungent, spicy Ant: insipid, tasteless
    3) приятный, привлекательный;
    тот, который можно смаковать with savoury anticipations of smth. ≈ смакуя приближение чего-л. Syn: agreeable
    1., pleasant, piquant
    2. сущ. часто мн. острое блюдо, острая закуска( подаваемая в качестве аперитива или диджестива) These very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails. ≈ Эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям. пряное, острое блюдо, подаваемое в начале или в конце обеда - sweets snd savouries сласти и пряности вкусный, аппетитный - * food вкусная пища хорошо пахнущий;
    ароматный - * herbs ароматические травы, пряные растения острый, пикантный - * omelette пикантный омлет( с укропом и др. душистыми травами) обыкн. в отриц. конструкциях привлекательный, приятный - not a very * district неприглядный район - not a very * reputation сомнительная репутация - he looked even less * than the majority of tramps он выглядел еще менее привлекательно, чем большинство бродяг (религия) блаженный, безгрешный ~ приятный, привлекательный (обыкн. ирон.) ;
    his reputation was anything but savoury он пользовался сомнительной репутацией

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > savoury

  • 19 tasteful

    ˈteɪstful прил.
    1) сделанный со вкусом
    2) обладающий хорошим вкусом Syn: artistic имеющий тонкий вкус - * man человек со вкусом сделанный со вкусом - * decorations изящные украшения( редкое) вкусный - * food вкусная пища tasteful обладающий хорошим вкусом ~ сделанный со вкусом

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tasteful

  • 20 palatable

    [ʹpælətəb(ə)l] a
    1. вкусный
    2. приятный

    this council was by no means palatable - состав этого совета был малоприятный

    НБАРС > palatable

См. также в других словарях:

  • ПИЩА — ПИЩА, и, жен. 1. То, что едят, чем питаются. Вкусная п. Здоровая п. Щи да каша п. наша (погов.). 2. перен., для чего. То, что является материалом для какой н. деятельности, источником для чего н. (книжн.). П. для ума, размышлений. Дать пищу для… …   Толковый словарь Ожегова

  • амврозия(амброзия) — (иноск.) вкусная пища вообще; божественно прекрасная (в прямом смысле пища бессмертных, богов) Ср. Твой глас подобится амврозии небесной. Батюшков. Гесиод и Омир. Ср. αμβροσία (αν, без βροτός, смертный), бессмертная пища …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Амврозия — Амврозія (иноск.) вкусная пища, вообще; божественно прекрасная (въ прямомъ смыслѣ пища безсмертныхъ, боговъ). Ср. Твой гласъ подобится амврозіи небесной. Батюшковъ. Гезіодъ и Омиръ. Ср. ἀμβροσία (ἀν, безъ βροτός, смертный), безсмертная пища …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ВКУС —         Одно из средств познания действительности. В кулинарном отношении одно из четырех средств оценки качества кулинарного изделия (цвет, аромат, консистенция, вкус). Вкус ведущее, главное свойство любого пищевого изделия, по которому… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • вкус —      Одно из средств познания действительности. В кулинарном отношении одно из четырех средств оценки качества кулинарного изделия (цвет, аромат, консистенция, вкус). Вкус ведущее, главное свойство любого пищевого изделия, по которому… …   Кулинарный словарь

  • Вкус — в физиологическом отношении представляет особое специфическое чувство, возникающее в нас при действии вкусовых веществ на вкусовые органы слизистой оболочки языка и некоторых частей полости рта. Вкусовой аппарат, деятельностью которого вызываются …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Овсяная каша —         Все знают о том, что овсяная каша полезна и детям и взрослым. Но те и другие частенько не любят ее. Одна из причин в том, что овсяная каша для взрослых должна готовиться совершенно не так, как для детей. Более того, есть овсяная каша… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Крылов, Иван Андреевич — знаменитый русский баснописец, род, 2 февраля 1769 г., по преданию в Москве, ум. 9 ноября 1844 г. в Петербурге. Раннее детство Крылова прошло в Оренбурге, где служил в то время отец его, Андрей Прохорович, имеющий некоторое право на известность в …   Большая биографическая энциклопедия

  • ла́комство — а, ср. 1. обычно мн. ч. (лакомства, комств). Сладости. На стол поставили корейские лакомства: белые и красные круглые конфетки (мука с сахаром), род фиников, китайские пряники темного цвета. Гарин Михайловский, По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому… …   Малый академический словарь

  • Крылов И. А. — Крылов И. А. КРЫЛОВ Иван Андреевич (1768 1844) русский писатель. Р. в Москве в семье армейского офицера. Ранние годы К. протекали в убогой домашней обстановке, в богатых домах «покровителей», где он занимал положение среднее между лакеем и… …   Литературная энциклопедия

  • Публий Овидий Назон — (43 г. до н.э. ок. 18 г. н.э.) поэт Не подлежит сомнению мудрость итакийца (т. е. Одиссея), желающего увидеть дым отечественных очагов. Тем, чем мы были и чем являемся, завтра уже не будем. Все изменяется, ничто не исчезает. Пользуйся юностью;… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»